Menu
Join the Discussion
Tem alguma dúvida adicional sobre este tema? Esta aula foi útil para você? Deixe seu comentário abaixo:
List of Expressions/Idioms Classes:
- Faça Sol ou Faça Chuva
- Spread Like Wildfire
- Momento em Inglês e Expressões
- Spread Someone Too Thin
- Significado de SPREAD THE WORD
- Expressão COME DOWN TO
- Entrar em Vigor em Inglês
- Significado de Ground Rules
- Keep Something in Check
- Colher Frutos-Benefícios de Algo
- Como Dizer “Colher o que Planta” em Inglês
- Acabar de Fazer Algo em Inglês
- Trabalhar Alocado no Cliente
- Como Falar SEMPRE QUE em Inglês
- Atestado Médico em Inglês
- Controlar Férias dos Funcionários em Inglês
- Conta de Padeiro em Inglês
- Fazer o Feijão com Arroz em Inglês
- O que significa SPIN OFF
- Business Expressions Exercises
- Como dizer “de corte” em inglês (data de corte, nota de corte)…
- Significado de Give or Take
- Seguro Desemprego em Inglês
- Como Dizer PCD em Inglês?
- De uma vez por todas em inglês
- Emendar e Emenda de Feriado em Inglês
- Weed Out
- Significado de Cutting Edge
- Significado de BUY-IN
- PAGAR À VISTA, Pagamento à vista, preço à vista em inglês
- Significado de IT TURNS OUT
- Adicional de INSALUBRIDADE
- Ter varios pratos girando/rodando ao mesmo tempo em inglês
- Público Alvo em Inglês
- De Modo Geral em Inglês
- Take Someone-Somewhere by Storm
- Se Conformar com Algo em Inglês
- Efetivar e ser Efetivado em Inglês
- Pick Someone’s Brain
- Significados de At the Helm and Take the Helm
- Put Yourself Out There
- Make a Case for Something
- Take It From There
- Significado de JUMP IN
- Como Dizer FAZER UM PIX em Inglês?
- LETRAS MIÚDAS em Inglês
- Small Talk With Foreigners
- Sem Mais Delongas em Inglês
- Quebra de Contrato em Inglês
- Significado de OFF THE CHARTS
- Tomar a liberdade de fazer algo – em inglês
- Poder de Compra em Inglês
- Fonte de Receita em Inglês
- Adicional de Periculosidade
- O que é UP-AND-COMING
- Atrelado – Indexado a uma moeda em Inglês
- In/At One Sitting
- Do’s and Don’ts
- Prós e Contras em Inglês
- Expressões com SO
- Be Prone To
- Keep Something at Bay
- Divisor de Águas em Inglês
- Apagar Incêndio no Trabalho em Inglês
- Expressão: SE VIRAR em inglês
- Pelo que eu saiba em inglês
- Mexer uns Pauzinhos em Inglês
- Termos e Siglas para Comparar Períodos ao Falar de Resultados, KPIs
- Nome Sujo na Praça em Inglês
- Procurar Pelo em Ovo em Inglês
- EM CIMA DO MURO em inglês
- The Former – The Latter
- Blue Collar x White Collar
- Efeito Cascata em Inglês
- Significado de Bypass
- What’s in it for me?
- Significado de Rule Out
- Keep Someone in the Loop
- Significado de Glass Ceiling
- Expressões com CASH
- Efeito Manada em Inglês
- Significado de Silver Bullet
- Significado de Ad Hoc
- Como dizer PERÍODO DE EXPERIÊNCIA em inglês?
- O que é PTO em um anúncio de emprego?
- Nip xx in the bud
- Play it by ear
- Significados de INS and OUTS
- Como falar DAR CONTA DE ALGO em inglês
- Brace for Something
- Significados de SPEAK UP
- Como dizer BATER A META em inglês
- Tight Labor Market
- Dry Run
- Como dizer COLOCAR ALGO EM DIA em inglês
- Give it a go
- Rub Elbows – Rub Shoulders
- Expressões para falar de preços em inglês
- Como dizer ANTECIPAR em inglês?
- Dois pesos, duas medidas
- Stay abreast of
- Weather the Storm
- Boil down to
- Dar Algo de Mão Beijada em Inglês
- Garden Leave and Restrictive Covenant
- There’s no free lunch
- Rule of Thumb
- You can lead a horse to water…
- Como dizer “fazer home office” em inglês?
- Ruptura de Estoque em Inglês
- Revenge Shopping
- Deal breaker – Deal maker
- Skin in the game
- Sleep on Something
- Short of – be/fall short of
- Significados e Expressões com OUT OF
- Ballpark Figure
- Level Playing Field
- Silver Lining
- Frases de Incentivo e Encorajamento em Inglês
- Scratch the Surface
- For the time being
- A gota d’água em inglês
- The ball is in your court
- Call it a day
- Go the extra mile
- Think-Speak Highly of Someone
- By Leaps and Bounds
- Como dizer “ir direto ao ponto” em inglês?
- Como dizer “EM MAUS LENÇÓIS” em inglês?
- Save Face
- Expressions with SHOES
- Como dizer DAR BRANCO em inglês
- Cut corners
- Carved in Stone
- Os números não batem – em inglês
- Straight from the horse’s mouth
- By and Large – Expression
- Expressões com FAR
- Speak Volumes About – Expression
- Phrasal Verbs e Expressões com TURN
- Expressões com SECOND
- Expressões com Run
- Cross the bridge when you get to it
- End up – Phrasal Verb
- Chapter 11
- When it comes to – Expression
- Hit the Ground Running
- Easier said than done
- Have a lot on someone’s plate
- Take for Granted
- Can’t Get Enough
- Walk the Talk
- It’s a Steal
- Mad at x Mad about
- Significados de Bottom Line
- Como falar se um produto ou serviço é de prateleira ou customizado? Ou quando é feito sob demanda?
- Ring a Bell – Expression
- Começar do Zero em Inglês
- Altos e Baixos em Inglês
- Speak Your Mind
- Não é minha praia em inglês
- In Time x On Time
- Back – Usos e Expressões
- Budget – uso, verbos e expressões
- Carrot and Stick
- Benchmark – uso e significados
- Significado de C-suite
- Como dizer parcelar em inglês
- Beat around the bush
- Be on the same page
- Make Ends Meet
- Look Forward To
- Get back to x Get back at
- Significados e Expressões com Lack
- Phrasal Verbs – Part 2
- Phrasal Verbs – Part 1
- World Class
- Como Dizer Fechar um Negócio em Inglês
- Boca a boca em inglês
- Expressões com “table”
- Expressões com career
- Around the Corner
- Já estava na hora em inglês
- Significados e Expressões com “Chance”
- Low Hanging Fruits
- What it Takes
- Verbos e Expressões com Money
- 4 Significados e Expressões com Work
- Expressões e Pronúncia de “Business”
- Apples to Apples
- Pinch of Salt
- Can’t Help
- Hear Through the Grapevine
- Share of Wallet
- Expressão “on top of…”
- Significado de “for good” em inglês
- Pegar ou Largar em Inglês
26 respostas para “Significado de Ad Hoc”
We should think of something ad hoc to solve the problem with the server since all the other alternatives to fix it didn’t work.
Hello, Fran,
In this case, it is better to use another word or write it in a different way:
We should think of something specific to solve the problem…
We should find a permanent solution for the server since…
Ad hoc is not quite appropriate here.
I started a job on an ad hoc performance project, but I know that It´s a good opportunity to show my skills
You have to respect the time and the circumstances, it´s only an ad hoc situation
Hello, Van
Great sentences.
My boss always invite us to contribute at some ad hoc challenges, since our department is a solving-problem specialist.
That’s great, Carolina!
PS:
– always invites (because the subject is “My boss”)
– problem-solving
It’s not something you have to do on a daily basis. you’ll only working on it ad hoc basis.
When you study English in an ad hoc basis you can’t improve so much, because you need to be consistent.
Great job, Ewerton! I totally agree with the second sentence. 🙂
PS:
– you’ll only work on it on an ad hoc basis.
Hi Ho and Augusto. How are you?
Sandra is really ponctual everyday. If she has not come yet is because she has an ad-hoc appointement.
Our IT team solved on an ad-hoc problem in our general manager’s home with IT installation.
Thomas has a lot knowledge of Supplier chains but he is in other department. But he is an ad-hoc employee to figure out how to solve some problems.
Hello, Nancy!
Good job.
PS:
– punctual
– it is because
– appointment
– solved an (“on” is not necessary)
– has a lot of knowledge (OR knows a lot about)
– supply chains
– in another department
Sometimes i work on an ad hoc basis to assist new projects at the company.
You can be required to support your manager with taking ad hoc decisions.
Hello, Manuella!
Good job.
PS:
– making ad hoc decisions (it is more natural to use “make” in this case)
I started in a new job where I have to analyze ad hoc HR KPI.
That’s great, Charlene!
Success in your new job.
PS:
– ad hoc HR KPIs OR an ad hoc HR KPI
if it is a singular noun KPI, you need “an”
if it is a plural noun KPIs, then you don’t need “an”
Hi Guys.
* After close the project we need an ad hoc meeting for divulgate the results.
* He making great decision and stopped doing the maintenance before the crisis.
Good job, Rogerio!
PS:
– After closing the project… (please watch: https://businessfluency.com.br/verbo-apos-preposicoes-precisam-estar-no-formato-ing/)
– to communicate / to share the results
– He made a great decision…
Hello!
– In order to get the customers feedbacks, we can run an adhoc survey.
– We do not have a regular procedure when KPIs deviates from the target. When it happens we usually make analysis on a adhoc basis.
Good job, Ricardo.
PS:
– when KPIs deviate (because “KPIs” is a plural noun)
– an adhoc basis
Thanks Ho!
Sometimes ad hoc work become a regular work.
Good point, Anette!
PS:
– becomes
Revisao da semana, por gentileza corrigir
We working from Monday to Friday, but if you need help on weekends , we can attend ad hoc.
There you go, Cris! 🙂
Just a PS:
– we work
– we can assist you on an ad hoc basis
Bye!
Thanks 😉
An ad hoc judge was appointed for this special case.
Good job, Giovana!