<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentários sobre: Sensível em inglês não é SENSIBLE	</title>
	<atom:link href="https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://businessfluency.com.br</link>
	<description>Business English Platform</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Mar 2023 16:59:16 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>
	<item>
		<title>
		Por: Ho Mien Mien		</title>
		<link>https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-66965</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ho Mien Mien]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Mar 2023 16:59:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://businessfluency.com.br/?page_id=51928#comment-66965</guid>

					<description><![CDATA[Em resposta a &lt;a href=&quot;https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-66911&quot;&gt;Ricardo Hideto Ikegame&lt;/a&gt;.

Great job, Ricardo! Congratulations.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Em resposta a <a href="https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-66911">Ricardo Hideto Ikegame</a>.</p>
<p>Great job, Ricardo! Congratulations.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Ricardo Hideto Ikegame		</title>
		<link>https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-66911</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ricardo Hideto Ikegame]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Mar 2023 21:08:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://businessfluency.com.br/?page_id=51928#comment-66911</guid>

					<description><![CDATA[Hello!

- Find below the document that you have requested. I have to ask you not to send it forward, due to its sensitivity.
- He is a very seasoned and sensible professional. By taking decisions thoughtfully, he ensures always the right path.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello!</p>
<p>&#8211; Find below the document that you have requested. I have to ask you not to send it forward, due to its sensitivity.<br />
&#8211; He is a very seasoned and sensible professional. By taking decisions thoughtfully, he ensures always the right path.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Ho Mien Mien		</title>
		<link>https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-66366</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ho Mien Mien]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Mar 2023 19:53:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://businessfluency.com.br/?page_id=51928#comment-66366</guid>

					<description><![CDATA[Em resposta a &lt;a href=&quot;https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-66241&quot;&gt;ANA CRISTINA KUNTZE&lt;/a&gt;.

Great job, Ana!

PS: 
- it is difficult...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Em resposta a <a href="https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-66241">ANA CRISTINA KUNTZE</a>.</p>
<p>Great job, Ana!</p>
<p>PS:<br />
&#8211; it is difficult&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: ANA CRISTINA KUNTZE		</title>
		<link>https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-66241</link>

		<dc:creator><![CDATA[ANA CRISTINA KUNTZE]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2023 00:16:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://businessfluency.com.br/?page_id=51928#comment-66241</guid>

					<description><![CDATA[Hello!

When you are in a hurry, it is a challenge to deal with sensitive people.
When you are personally involved is difficult to have sensible decisions.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello!</p>
<p>When you are in a hurry, it is a challenge to deal with sensitive people.<br />
When you are personally involved is difficult to have sensible decisions.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Ho Mien Mien		</title>
		<link>https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-57817</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ho Mien Mien]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Apr 2022 17:45:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://businessfluency.com.br/?page_id=51928#comment-57817</guid>

					<description><![CDATA[Em resposta a &lt;a href=&quot;https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-57683&quot;&gt;Nicole Santos Coelho&lt;/a&gt;.

Hello Nicole,
Great sentences. 

PS: 
- sensible decision 
- we are professionals when dealing...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Em resposta a <a href="https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-57683">Nicole Santos Coelho</a>.</p>
<p>Hello Nicole,<br />
Great sentences. </p>
<p>PS:<br />
&#8211; sensible decision<br />
&#8211; we are professionals when dealing&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Nicole Santos Coelho		</title>
		<link>https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-57683</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nicole Santos Coelho]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Apr 2022 15:26:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://businessfluency.com.br/?page_id=51928#comment-57683</guid>

					<description><![CDATA[SENSIBLE - They have been constantly meeting with the manager to come up with a sensitive decision on the project.
SENSITIVE - We are professionals on dealing with sensitive issues. &#124; We are professionals on dealing with time-sensitive matters.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>SENSIBLE &#8211; They have been constantly meeting with the manager to come up with a sensitive decision on the project.<br />
SENSITIVE &#8211; We are professionals on dealing with sensitive issues. | We are professionals on dealing with time-sensitive matters.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Ho Mien Mien		</title>
		<link>https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-57534</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ho Mien Mien]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Apr 2022 19:52:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://businessfluency.com.br/?page_id=51928#comment-57534</guid>

					<description><![CDATA[Em resposta a &lt;a href=&quot;https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-57303&quot;&gt;Clodoaldo Barbosa&lt;/a&gt;.

Great job, Clodoaldo!

Just one thing: the first word should be &quot;sensitive&quot; (probably it was the autocorrect that changed this).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Em resposta a <a href="https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-57303">Clodoaldo Barbosa</a>.</p>
<p>Great job, Clodoaldo!</p>
<p>Just one thing: the first word should be &#8220;sensitive&#8221; (probably it was the autocorrect that changed this).</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Clodoaldo Barbosa		</title>
		<link>https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-57303</link>

		<dc:creator><![CDATA[Clodoaldo Barbosa]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Mar 2022 21:00:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://businessfluency.com.br/?page_id=51928#comment-57303</guid>

					<description><![CDATA[Sensitivo &#062; sensível, delicado, sigiloso
Ex: Mary is the perfect person to investigate this highly sensitive issue;


Sensible &#062; Sensata, consciente &#062;&#062; Não é sensível
Ex: We need to gather more information to make a sensible decision;

Vocabulary:
upmost &#062; superior, maior
takeout meals &#062; refeições para viagem]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sensitivo &gt; sensível, delicado, sigiloso<br />
Ex: Mary is the perfect person to investigate this highly sensitive issue;</p>
<p>Sensible &gt; Sensata, consciente &gt;&gt; Não é sensível<br />
Ex: We need to gather more information to make a sensible decision;</p>
<p>Vocabulary:<br />
upmost &gt; superior, maior<br />
takeout meals &gt; refeições para viagem</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Augusto Rocha		</title>
		<link>https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-56977</link>

		<dc:creator><![CDATA[Augusto Rocha]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2022 03:07:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://businessfluency.com.br/?page_id=51928#comment-56977</guid>

					<description><![CDATA[Em resposta a &lt;a href=&quot;https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-56952&quot;&gt;Ieda Melo&lt;/a&gt;.

Very good, Ieda.

Just a few adjustments below:

This decision is extremely sensitive because it is related &lt;strong&gt;to&lt;/strong&gt; a lot of layoffs. I believe it is necessary sleep on &lt;del datetime=&quot;2022-03-16T02:47:08+00:00&quot;&gt;about&lt;/del&gt; this topic to make a sensible solution.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Em resposta a <a href="https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-56952">Ieda Melo</a>.</p>
<p>Very good, Ieda.</p>
<p>Just a few adjustments below:</p>
<p>This decision is extremely sensitive because it is related <strong>to</strong> a lot of layoffs. I believe it is necessary sleep on <del datetime="2022-03-16T02:47:08+00:00">about</del> this topic to make a sensible solution.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Ieda Melo		</title>
		<link>https://businessfluency.com.br/sensivel-em-ingles-nao-e-sensible/#comment-56952</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ieda Melo]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2022 22:35:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://businessfluency.com.br/?page_id=51928#comment-56952</guid>

					<description><![CDATA[Hi,

it is only practice:

This decision is extremely sensitive because it is related a lot of layoffs. I believe it is necessary sleep on about this topic to make a sensible solution.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>it is only practice:</p>
<p>This decision is extremely sensitive because it is related a lot of layoffs. I believe it is necessary sleep on about this topic to make a sensible solution.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
